查看: 148|回复: 1

2022年9月六级翻译预测:武汉长江大桥、杭州湾大桥、永济 ...

[复制链接]

2

主题

7

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10
发表于 2022-9-23 12:49:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
1)2022年9月四六级翻译预测:永济桥
中国侗族地区富有民族特色的风雨桥因可避风雨而故称。桥墩全用杉木衔接。整座桥梁结构精密,坚固耐用。最大的是永济桥,建于1916年,长64. 6米,宽3.4米,高10.6米,五墩四孔,集亭、塔、楼、阁建筑特点于一身。过去桥上亭阁里曾设有神台祭坛,殿中有文臣武将的彩色雕塑,四壁挂有彩绘帷帐。桥上备有长凳、泉水和草鞋,供来往行人取用。历来在桥头立石碑会镌刻捐资、献工者姓名去纪念他们。风雨桥既是侗族文化建筑艺术的结晶,也是他们热心公益事业和互助精神的象征。
参考译文:
The wind and rain bridge with national characteristics in Dong areas of China is named for its ability to avoid wind and rain. The piers are all connected with fir wood. The whole bridge structure is precise, strong, and durable. The largest is Yongji Bridge, which was built in 1916. It is 64.6 meters long, 3.4meters wide and 10.6 meters high. It has five piers and four holes, and is a combination of pavilions, towers, buildings, and pavilions. In the past, there was a scared altar in the pavilion on the bridge. In the hall, there were colorful statues of civil officials and military commanders, and painted curtains hung on the walls. The bridge is equipped with benches, springs,and sandals for pedestrians to take. The stone tablet at the top of the bridge has always been engraved with the names of those who donated money and materials to commemorate them. Wind and Rain Bridge is not only the crystallization of Dong culture in architectural art, but also a symbol of their enthusiasm for public welfare and mutual help spirit.
2)2022年9月四六级翻译预测:洛阳桥
洛阳桥在今惠安、洛江分界的洛阳江入海口,又名“万安桥”。于公元1053年至1059年由郡守蔡裏主持建造,历六年竣工,是我国古代著名的梁式石桥。该桥与卢沟桥、赵州桥、广济桥并称为“中国四大古桥”。现桥长834米,土宽7米,尚存船形桥墩46座。洛阳桥具有较大规模,对于沟通泉州港口至福州和京城的官道,乃至促进经济、文化的发展,都起了很大的作用。
参考译文:
Luoyang Bridge in today s Huian, Luo jiang division of the Luoyang River estuary, also known as "Wan ‘an bridge." From 1053 to 1059 AD, it was built by CAI Xiang, who is the governor of the county. It was completed in six years, which is a famous girder bridge in ancient China. The bridge, together with Lugou Bridge, Zhaozhou Bridge and Guang Ji Bridge, is called the "four ancient Bridges in China". At present, the bridge is 834 meters long and meters wide, with46 shipshape piers remaining. Luoyang bridge has a large scale, which has played a great role in communicating the official roads from Quanzhou port to Fuzhou and Beijing city, and even promoting the development of economy and culture.
3)2022年9月四六级翻译预测:泸定桥
泸定桥,又名大渡桥,是中国四川省泸定县内一座跨大渡河铁索桥,为泸定桥风景区的主要文物景观。清朝康熙年间,大渡河上首座桥梁建成,皇帝御笔亲书“泸定桥”三个大字。泸定桥开始成为链接藏汉交通的纽带。这座桥长101.67米,宽3米。泸定桥是一座悬挂式铁索桥,全桥由桥身,桥栏和桥亭三大部分组成。桥身由多根粗的平行铁链构成,桥栏直接由铁链架设,底下并排铁链铺上木板形成桥面。两岸桥头古堡为木结构古建筑,风貌独特。1935年5月29日,中国红军长征途经这里:飞夺泸定桥而使该桥闻名中外。
参考译文:
Luding Bridge, also known as Dadu Bridge, is an iron cable bridge across the Dadu River in Luding County, Sichuan Province, China. It is the main landscape relic of Luding Bridge Scenic Area. The first bridge on the Dadu River was built during the reign of Emperor Kangxi in the Qing Dynasty, and the emperor wrote "Luding Bridge" in his handwriting. Luding Bridge began to become a link between Tibet and Han. The bridge is 101.67 meters long and 3 meters wide. Luding Bridge is a suspended cable bridge, which is composed of bridge body abutment and bridge pavilion. The bridge body is composed of a plurality of thick parallel iron chains, and the bridge fence is directly erected by the iron chains. The steel chains are laid side by side at the bottom to form the deck. The bridgehead castle on both sides of the bank is an ancient wooden building with unique features. On May 29, 1935, the Chinese Red Army passed through here and seized Luding Bridge, making it famous at home and abroad.
4)杭州湾大桥:
杭州湾大桥是浙江省境内连接嘉兴市和宁波市的跨海大桥,横跨杭州湾海域,是沈海高速公路组成部分之一,也是浙江省东北部的城市快速路重要构成部分。大桥按双向六车道高速公路标准设计,全长共36千米,于2008年通车运营。杭州湾跨海大桥采用了浙江、上海、江苏的吴越文化观念,是传统艺术和现代技术融合的结晶。杭州湾跨海大桥作为中国沿海大通道中的第一座跨海大桥,它的建成对于整个地区的经济、交通和社会发展都具有深远的、重大的战略意义。
参考译文:
Spanning across the Hangzhou Bay, the Hangzhou Bay Bridge is an ocean-crossing bridge connecting Jiaxing City and Ningbo City in Zhejiang Province. It is one of the components of the Shenyang-Haikou Expressway and an important part of the urban expressway in northeastern Zhejiang Province. The bridge is designed as a two-way six-lane expressway with a total length of 36 kilometers and was opened in 2008. The Hangzhou Bay Bridge absorbs the Wu-Yue cultural concept of Zhejiang, Shanghai and Jiangsu, and is the result of the fusion of traditional art and modern technology. As the first ocean-crossing bridge in China's coastal corridor, the bridge enjoys far-reaching and significant strategic significance for the economy, transportation and social development of the entire region.
5)武汉长江大桥
武汉长江大桥建于1955年9月1日,于1957年10月15日建成通车。全桥总长1670米,其中正桥1156米,北岸引桥303米,南岸引桥211米。从基底至公路桥面高80米,下层为双线铁路桥,宽14. 5米,两列火车可同时对开桥身为三联连续桥梁,每联三孔,共八墩九孔。每孔跨度为128米,终年巨轮航行无阻。武汉长江大桥不仅是把武汉三镇连接为一体的重要桥梁,而且对促进工业、农业的发展起到重要作用。
参考译文:
The Wuhan Yangtze River Bridge was built on September1, 1995 and opened to traffic on October 15, 1957. The total length of the bridge is 1670 meters, of which the main bridge is 1,156 meters, the north bank approach bridge is 211 meters. It is 80 meters high from the base to the highway bridge, and the lower level is a double-track railway bridge with a width of 14.5 meters. Two trains can run opposite each other at the same time. The bridge is a triplet continuous bridge, each with three holes, a total of eight piers and nine holes. The span of each hole is 128 meters, and the ship can sail all year round. Wuhan Yangtze River Bridge is not only an important bridge connecting the three towns of Wuhan, but also plays an important role in promoting the development of industry and agriculture.
回复

使用道具 举报

2

主题

8

帖子

14

积分

新手上路

Rank: 1

积分
14
发表于 2022-9-23 12:49:44 | 显示全部楼层
看完随手点赞,谢谢啦
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|多点娱乐

GMT+8, 2025-4-9 12:40 , Processed in 0.087493 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表