查看: 141|回复: 4

12月四级翻译押题5篇-传统文化类

[复制链接]

3

主题

7

帖子

13

积分

新手上路

Rank: 1

积分
13
发表于 2022-12-13 21:18:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
毛笔
毛笔(Chinese brush)是一种源于中国的传统书写工具,于墨、纸、砚(ink stone)并称为“文房四宝”。毛笔有着悠久的历史,相传为秦始皇的大将蒙恬改良而成。毛笔笔尖最初用兔毛,后来也用羊、狼、鸡、鼠等动物毛,毛管用竹或其他材料制成。在古代,毛笔不仅是一种基本的书写工具,还被广泛用于书法(calligraphy)和绘画创作。几千年来,它为创造中华民族光辉灿烂的文化做出了卓越的贡献。
参考译文:
The Chinese brush is a traditional writing instrument originated in China, which, together with ink stick, paper, ink stone, is known as Four Treasures of the Study. Chinese brush has a long history. Legend has it that the brush was modified by Meng Tian, a general under the First Emperor of the Qin Dynasty. Originally, the head of the brush was made from rabbit fur, and later also from the fur of goats, wolves, chickens, mice and other animals. The shaft of the brush was made of bamboo or other materials. In ancient times, Chinese brush was not only an essential writing tool, but also widely used in calligraphy and painting. For thousands of years, it has made outstanding contributions to the creation of the effulgent Chinese culture.
汉服
在过去几十年里,随着中国经济繁荣发展,中国人接受了西方的时尚和先进的未来技术,但是越来越多的年轻人开始穿起了传统的汉服。
汉服这种历史服饰正迎来复兴(renaissance),这在一定程度上是因为政府致力于推广传统文化。汉服没有统一的定义,因为汉人统治的每个朝代都有自己的风格,但汉服的共同特征是宽松飘逸的披(drape)身长袍和长至膝盖的袖子。
参考译文:
China has embraced Western fashion and futuristic technology as its economy boomed in recent decades, but a growing number of young people are donning traditional hanfu, or Han clothing.
These historic costumes of the Han ethnic majority are enjoying a renaissance in part because the government is promoting traditional culture. There is no uniform definition of what counts as hanfu since each Han-dominated dynasty had its own style, but the outfits are characterized by loose, flowing robes that drape around the body, with sleeves that hang down to the knees.
元宵节
自汉朝起,元宵节就已成为了中国新年庆祝活动中的一部分了。一般农历的正月十五为元宵节,这一天也标志着新年庆祝活动的结束。
与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,称为“汤圆”。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内馅或甜或辣。人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的第一个月圆,二为家庭团聚圆满。
参考译文:
The Lantern Festival has been part of Chinese New Year celebrations since the Han Dynasty. Usually held on the 15th day of the first month of the lunar calendar, it marks the end of New Year festivities.
Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called "tang yuan". These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family unity and completeness.
清明节
清明节是中国传统节日,但在全国范围盛行并设扫墓假期是在唐宋之后。这是中华民族数千年以来的优良传统,不仅有利于弘扬孝道亲情、唤醒家族共同记忆,还可以促进家族成员乃至民族的凝聚力和认同感。清明节融汇自然节气与人文风俗为一体,既是一个扫墓祭祖的肃穆节日,也是人们亲近自然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节日。
参考译文:
Tomb-sweeping Day is a Chinese traditional festival, but it was not until after the Tang and Song Dynasties that tomb-sweeping festival became popular throughout the country. It is a fine tradition of the Chinese nation for thousands of years. It is conducive to the promotion of filial piety and family memory and can promote the cohesion and sense of identity of family members and even the nation. Qingming Festival integrates natural solar terms and cultural customs. It is not only a solemn festival to sweep tombs and worship ancestors, but also a joyous festival for people to get close to nature, go for an outing and enjoy the fun of spring.
点茶
如今咖啡拉花(coffee art)已经很常见,不过在茶汤上作画就鲜为人知了。中文里,这项艺术被称作“点茶”,曾是宋代的一项仪式。彼时茶已成为几乎所有人的必需品,从贵族、学者到普通人,它就像米、油和盐一样不可缺少。
“点茶”得名于向茶中加入热水的动作,其要领在于手腕和手臂的协调性。现在,古老的点茶文化正被带回到现代生活当中,越来越多的人们开始欣赏其魅力。
参考译文:
It's common to see a barista create coffee art, but it's a whole different ballgame doing same thing with tea. The skill, creating tea art in cups, is called “dian cha” in Chinese, which used to be a ritual during the Song Dynasty. Tea had become a necessity for almost everyone, from nobles and scholars to common people, just like other indispensable items, such as rice, oil and salt during the Song Dynasty.
“Dian cha” gets its name from the action of pouring hot water into the cup and the key is to practice coordination between the wrist and the arm. Nowadays, the old ritual is being brought back to modern life and more and more people appreciate its charm.

回复

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
发表于 2022-12-13 21:19:04 | 显示全部楼层
[思考][思考]
回复

使用道具 举报

1

主题

6

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10
发表于 2022-12-13 21:19:27 | 显示全部楼层
赞[赞同]
回复

使用道具 举报

1

主题

6

帖子

11

积分

新手上路

Rank: 1

积分
11
发表于 2022-12-13 21:20:25 | 显示全部楼层
可惜错了[害羞]
回复

使用道具 举报

0

主题

5

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
发表于 2022-12-13 21:20:53 | 显示全部楼层
考的是节气[捂脸][捂脸][捂脸]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|多点娱乐

GMT+8, 2025-4-9 12:12 , Processed in 0.094643 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表